04 Ocak 2009






Çayhane !


Çayhanedeki kız
Eskisi gibi güzel değil.
Ağustos yıpratmış onu.
Merdivenlerden öyle ürkek çıkmıyor artık;
Evet, o da orta yaşa gelecek,
Ve bizlere serpiştirdiği gençlik ışığı
Çöreklerimizi getirirken
Artık serpilmeyecek.
O da orta yaşa gelecek.


Ezra Pound (1885-1972)


3 yorum:

sufi dedi ki...

Gaykedicim;
Işık serpiştirmiyorsa artık çöreklere,Merhamet serpiştiriyordur artık belki de.Sevgilerimle.Dilek.

Goddess Artemis dedi ki...

Japonca'da da "çayhane, çay evi" anlamındaki kelimenin "chaihane" olduğunu biliyor muydun?

Ayrıntısı için lütfen bkz. Sadoo: Çay Seremonisi

gaykedi dedi ki...

sufi
merhamet ya da bolca sevgi de olabilir ne güzel :)

_____________________

goddess
kore va japonca'nın türk dlleriyle uzaktan akraba olduklarını duymuştum, bazı kelimelerin ve adetlerin çok benzediğini de, ama bu yazdığın ne kadar ilginç bir benzerlik yahu :D