18 Mayıs 2008






Ölü Bir Dille !


Bu bir kız çocuk,
Bu bir erkek çocuk.

Erkek çocuğun köpeği var,
Kız çocuğun kedisi var.

Nedir köpeğin rengi?
Nedir kedinin rengi?

İki çocuk birlikte
Bir topla oynuyorlar.

Nereye gömülü erkek çocuk,
Kız nereye gömülü?

Bunu okuyun,
Ve her sessizliğe
Her dile çevirin.

Ve son olarak
Nereye gömülüsünüz
Onu da yazın.


Çek şair Miroslav Holub (1923-1998)
Feyyaz Kayacan çevirisiyle.



2 yorum:

NaKHaR dedi ki...

çeviri çok kötü olmuş be canım...

yani asıl şairin ne anlatmak istediği biraz olsun anlaşılır da olsa bu devrik cümlelerle olacak şey değil :=)

gaykedi dedi ki...

@sevgilimm

şairin asıl anlatmak istediğini sen nerden biliyorsun yahu, çek'ce bildiğini ben bilmiyordum, çok biliyorsan kendin yaz o güzel şiirlerini kaç vakittir blogunda okuyamıyoruz zaten :p